Q563863 - Questão de Acerca de LIBRAS e língua portuguesa, julgue o item subsecutivo. Havendo necessidade de se traduzir, para LIBRAS, um texto rico em idiomatismos da língua portuguesa e expressões metafóricas não lexicalizadas em LIBRAS, o tradutor-intérprete deve lançar mão da tradução literal, ainda que haja perda em relação ao significado original do texto.

B anca: CESPE Prova: Tradutor Intérprete de Libras Ano: 2016
Disciplina: Assunto:

Com relação aos níveis de análise linguística da LIBRAS, julgue o próximo item.

Os sinais em LIBRAS correspondentes a igreja e escola são constituídos a partir de uma base morfológica comum. Os sinais correspondentes a restaurante, supermercado e hospital, por outro lado, são unidades lexicais que não compartilham unidades morfológicas de mesma base entre si.